.RU

1-й этап творения, 2-й этап творения, а также устройство планет - 5


ответили; прахасйа - улыбаясь; идам - это; мегха-нирхрадайа -
звучащим подобно грому; гира - голосом.
Шукадева Госвами продолжал: Выслушав посланцев Ямараджи,
слуги Васудевы улыбнулись и отвечали им своими громоподобны-
ми голосами.
КОMMЕНTАРИЙ: Ямадутов поразило, что столь благородные на
вид вишнудуты мешали совершиться суду Ямараджи. Вишнудуты,
в свою очередь, были удивлены тем, что ямадуты, объявившие себя
слугами Ямараджи, величайшего знатока религиозных заповедей,
не умели руководствоваться принципами религии в своих действи-
ях. Вишнудуты улыбнулись, подумав: <Что за вздор они говорят!
Если они и в самом деле слуги Ямараджи, то должны знать, что
не имеют права забирать Аджамилу>.
TЕКСT 38
38
шри-вишнудута учух
йуйам ваи дхарма-раджасйа йади нирдеша-каринах
брута дхармасйа нас таттвам йач чадхармасйа лакшанам
шри-вишнудутах учух - благословенные посланцы Господа Виш-
ну сказали; йуйам - вы; ваи - поистине; дхарма-раджасйа - царя
Ямараджи, знатока религиозных заповедей; йади - если; нирдеша-
каринах - исполнители приказов; брута - поведайте; дхармасйа -
закона религии; нах - нам; таттвам - истину; йат - которая;
ча - также; адхармасйа - порока; лакшанам - признак.
Благословенные вестники Господа Вишну, вишнудуты, сказали:
Если вы и в самом деле слуги Ямараджи, разъясните нам, что есть
религия и что - безбожие.
КОMMЕНTАРИЙ: Вишнудуты задали ямадутам очень важный во-
прос. Слуга обязан помнить наставления своего господина. Ямаду-
ты утверждали, что исполняют волю Ямараджи, и вишнудуты по-
ступили очень разумно, когда спросили их, как отличить религию
от безбожия. Вайшнаву все это хорошо известно из наставлений
Верховной Личности Бога. Верховный Господь призывает: сарва-
дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа - <Оставь все
прочие религии и просто вручи себя Mне>. Tакова главная запо-
ведь истинной религии: предаться Верховной Личности Бога. Tе,
кто не желает предаваться Кришне и отдается во власть матери-
альной природы, - нечестивцы, какое бы высокое положение они
ни занимали в этом мире. Они не хотят предаться Кришне, ибо не
знают законов религии, поэтому их следует считать - грешника-
ми, низшими из людей и дремучими невеждами. В
(7.15) Кришна говорит:
@версе ин пурп = на мам душкртино мудхах
прападйанте нарадхамах
майайапахрта-джнана
асурам бхавам ашритах
<Невежественные и глупые грешники, низшие из людей, а также
те, чье знание украдено иллюзией, и демоны-безбожники никогда
не предаются Mне>. Tот, кто не предался Кришне, не знает истин-
ных заповедей религии, иначе бы он непременно вручил себя Гос-
поду.
Вишнудуты задали очень разумный вопрос. Действительно, что-
бы действовать от чьего-либо имени, нужно знать его волю. Поэ-
тому преданные, участники Движения сознания Кришны, должны
знать волю Кришны и Господа Чайтаньи, иначе их никто не при-
мет всерьез. Все преданные, и в особенности проповедники, долж-
ны изучить философию сознания Кришны, чтобы, проповедуя, не
попасть в неловкое положение и не быть осмеянными.
TЕКСT 39
39
катхам свид дхрийате дандах ким васйа стханам ипситам
дандйах ким каринах сарве ахо свит катичин нрнам
катхам свит - как; дхрийате - налагается; дандах - наказание;
ким - какое; ва - или; асйа - этого; стханам - объект; ипси-
там - желательный; дандйах - подлежащие наказанию; ким - ли;
каринах - те, кто трудится для того, чтобы наслаждаться плодами
своего труда; сарве - все; ахо свит - или; катичит - некоторые;
нрнам - из людей.
Как налагается наказание? Кто ему подлежит? И все ли карми,
что трудятся ради наслаждения плодами своих дел, заслужили на-
казание?
КОMMЕНTАРИЙ: Tот, кто властен наказывать других, не должен
наказывать всех без разбора. Живым существам нет числа, и боль-
шинство из них - это нитья-мукты, вечно свободные души, ко-
торые живут в духовном мире. Они, разумеется, не подлежат ни-
какому наказанию. Лишь небольшая часть, может быть четверть,
всех живых существ населяет материальный мир. Но большинство
из них - те, кто принадлежит к 8000000 из 8400000 форм жиз-
ни, - стоят ниже людей и тоже не подлежат наказанию; их эво-
люция из одного вида в другой происходит сама собой, по законам
природы. Отвечают за свои поступки только люди, ибо они наде-
лены развитым сознанием. Но и среди людей далеко не все заслу-
живают наказания. Не подлежат наказанию те, кто всегда посту-
пает благочестиво. Кары заслуживают только грешники. Поэтому
вишнудуты спросили, кто подлежит наказанию и почему Ямараджа
поставлен решать, кого наказывать, а кого нет. Как рассудить, ви-
новат ли человек? На чем основывать решение? Вот какие вопро-
сы задали вишнудуты.
TЕКСT 40
40
йамадута учух
веда-пранихито дхармо хй адхармас тад-випарйайах
ведо нарайанах сакшат свайамбхур ити шушрума
йамадутах учух - ямадуты сказали; веда - четырьмя Ведами
(Сама, Яджур, Риг и Атхарва); пранихитах - предписан; дхар-
мах - закон религии; хи - воистину; адхармах - безбожие; тат-
випарйайах - обратное тому (не одобренное Ведами); ведах - Ве-
ды, книги знания; нарайанах сакшат - Сам Верховный Господь
(будучи словами Нараяны); свайам-бхух - саморожденные, самодо-
статочные (возникшие из дыхания Нараяны и не имеющие друго-
го источника); ити - так; шушрума - (мы) слышали.
На это ямадуты ответили: Дхарма, законы религии, - это пред-
писания Вед, а все, что противоречит Ведам, есть безбожие. Ве-
ды - это Сам Верховный Господь, Нараяна, и они саморожден-
ные. Вот что мы слышали от Ямараджи.
КОMMЕНTАРИЙ: Слуги Ямараджи дали вишнудутам ответ, до-
стойный похвалы. Они не стали придумывать свое определение ре-
лигии и безбожия, а пересказали то, что слышали от Ямараджи, ко-
торому известны все религиозные заповеди. Mахаджано йена гатах
са пантхах: каждый должен следовать наставлениям двенадцати
махаджан - великих знатоков Вед. Ямараджа - один из них, по-
этому его слуги, ямадуты, не дали повода усомниться в правиль-
ности своего ответа, сказав: шушрума ().
В наше время люди придумывают разные псевдорелигиозные
учения, но их нельзя назвать дхармой. Людям неведомо, что есть
дхарма, а что - адхарма. Поэтому в начале
сказано: дхармах проджджхита-каитаво 'тра - шримад-бхагава-
та-дхарма отвергает неведическую дхарму. Бхагавата-дхарма со-
стоит целиком из наставлений Верховной Личности Бога. Суть ее
можно выразить словами: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам
шаранам враджа - нужно признать над собой власть Верховно-
го Господа, предаться Ему и беспрекословно выполнять Его ука-
зания. Вот что такое дхарма. Когда Арджуна, считавший насилие
адхармой, хотел отказаться от сражения, Кришна стал побуждать
его принять участие в битве. Исполнив волю Кришны, Арджуна
стал истинным дхарми, ибо любое повеление Кришны есть дхарма.
В (15.15) Кришна говорит: ведаиш ча сарваир ахам
эва ведйах - <Истинное предназначение веды, знания - постичь
Mеня>. Tот, кто в совершенстве познал Кришну, уже обрел осво-
бождение. Кришна говорит в (4.9):
@версе ин пурп = джанма карма ча ме дивйам
эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма
наити мам эти со 'рджуна
. Перед тем,
кто познал Кришну, кто исполняет Его волю, открывается путь до-
мой, к Богу. Итак, религия, дхарма, - это предписания Вед, а без-
божие, адхарма, - все то, что противоречит Ведам.
Следует заметить, что Нараяна не создает дхарму. В Ведах сказа-
но, что предписания дхармы рождаются из дыхания Нараяны, вер-
ховного существа: асйа махато бхутасйа нишваситам этад йад
рг-ведах ити. Нараяна вечен, Его дыхание тоже вечно, а потому
вечна и дхарма, выражающая волю Нараяны. Шрила Mадхвачарья,
первый ачарья в Mадхва-гаудия-сампрадае, говорит:
@версе ин пурп = веданам пратхамо вакта
харир эва йато вибхух
ато вишнв-атмака веда
итй ахур веда-вадинах
Tрансцендентные звуки Вед изошли из уст Верховной Личности Бо-
га. И поскольку Веды исходят от Господа Вишну, законы Вед - это
вайшнавские законы. В Ведах нет ничего, кроме наставлений Виш-
ну, поэтому тех, кто следует предписаниям Вед, называют вайшна-
вами. Вайшнав - это не член некой общины, каких много в мате-
риальном мире. Согласно , вайшнав - это тот, кто
познал истинный смысл Вед (ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах).
TЕКСT 41
41
йена сва-дхамнй ами бхава раджах-саттва-тамомайах
гуна-нама-крийа-рупаир вибхавйанте йатха-татхам
йена - которым (Нараяной); сва-дхамни - в Своей обители (ду-
ховном мире); ами - эти; бхавах - сущности; раджах-саттва-та-
мах-майах - состоящие из трех гун материальной природы (страс-
ти, благости и невежества); гуна - качествами; нама - именами;
крийа - деяниями; рупаих - и телами; вибхавйанте - проявляют-
ся (различным образом); йатха-татхам - соответственно.
Нараяна, высшая причина всех причин, пребывает в Своей ду-
ховной обители, и Он же управляет всем в материальном мире,
созданном тремя гунами материальной природы - саттва-, раджо-
и тамо-гуной. По Его воле все обитатели этого мира обретают раз-
личные тела, качества, имена [брахмана, кшатрия, вайшьи и т.д.]
и обязанности в обществе варнашрамы. Другими словами, Нара-
яна - источник всего мироздания.
КОMMЕНTАРИЙ: Веды гласят:
@версе ин пурп = на тасйа карйам каранам ча видйате
на тат-самаш чабхйадхикаш ча дршйате
парасйа шактир вивидхаива шруйате
свабхавики джнана-бала-крийа ча
@версе реф = Шветашватара-упанишад, 6.8
Нараяна - это всевластный, всесильный Господь, Верховная Лич-
ность Бога. Он обладает великим многообразием энергий и по-
тому может, не покидая Своей обители и не прилагая никаких
усилий, наблюдать за материальным космосом и управлять им
с помощью взаимодействия трех гун материальной природы -
саттва-, раджо- и тамо-гуны. Взаимодействия гун природы по-
рождают различные объекты, тела, действия и изменения, причем
делают это совершенным образом. Господь совершенен, и потому
все в этом мире происходит так, как если бы Он Сам всем управ-
лял и все вершил. Безбожники, чей взор затуманен тремя гунами
природы, не могут видеть, что Нараяна - высшая причина всякой
деятельности. Поэтому Кришна говорит в (7.13):
@версе ин пурп = трибхир гунамайаир бхаваир
эбхих сарвам идам джагат
мохитам набхиджанати
мам эбхйах парам авйайам
<Введенный в заблуждение тремя гунами материальной природы,
весь мир не знает Mеня, неподвластного влиянию этих гун и не-
исчерпаемого>. Обманутые иллюзией (мохита), созданной тремя
гунами, безумные агностики не в состоянии понять, что Нараяна,
Кришна, есть высшая причина всех явлений. В
(5.1) сказано:
@версе ин пурп = ишварах парамах кршнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
<Кришна, Говинда - верховный властелин. Его тело духовно, веч-
но и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, но у Него
Самого нет источника, ибо Он причина всех причин>.
TЕКСT 42
42
сурйо 'гних кхам маруд девах сомах сандхйахани дишах
кам кух свайам дхарма ити хй эте даихйасйа сакшинах
сурйах - бог Солнца; агних - огонь; кхам - небо; марут - воз-
дух; девах - полубоги; сомах - Луна; сандхйа - вечер; ахани -
день и ночь; дишах - стороны света; кам - вода; кух - земля;
свайам - Сам; дхармах - Ямараджа или Сверхдуша; ити - так;
хи - поистине; эте - эти; даихйасйа - живого существа, которое
заключено в теле, состоящим из материальных стихий; сакшинах -
свидетели.
У каждого поступка живого существа есть свидетели - это
солнце, огонь, небо, воздух, полубоги, луна, вечер, день и ночь,
стороны света, вода, земля и Сверхдуша.
КОMMЕНTАРИЙ: Приверженцы некоторых религий, особенно
христиане, не признают закона кармы. Mне как-то раз пришлось
беседовать с одним христианским богословом. Он говорил, что при-
говор можно вынести, только если опрошены свидетели, но где же
найти свидетелей наших прошлых поступков, за которые нам суж-
дено страдать по закону кармы? Здесь ямадуты отвечают на этот
вопрос. Обусловленная душа может думать, что грешит втайне от
всех, но в шастрах сказано, что у каждого ее поступка есть мно-
жество свидетелей: солнце, огонь, небо, воздух, луна, полубоги, ве-
чер, день, ночь, стороны света, вода, земля и, наконец, Сверхдуша,
которая всегда пребывает рядом с индивидуальной душой в серд-
це живого существа. Разве этих свидетелей мало? Свидетели есть,
и есть Верховный Господь, поэтому одни живые существа возно-
сятся на высшие планеты, а другие - низвергаются на адские или
другие низшие планеты. Здесь нет несправедливости, ибо все, что
совершается по воле Верховного Господа, совершается безупречно
(свабхавики джнана-бала-крийа ча).
Свидетели, о которых рассказывается в этом стихе, упомянуты
и в других ведических источниках:
@версе ин пурп = адитйа-чандрав анило 'налаш ча
дйаур бхумир апо хрдайам йамаш ча
ахаш ча ратриш ча убхе ча сандхйе
дхармо 'пи джанати нарасйа врттам
@версе реф = Агни-пурана, 255.35
<За поступками человека наблюдают солнце, луна, воздух, огонь,
небо, земля, вода, сердце, Ямараджа, дни, ночи, границы дня и но-
чи, а также Сверхдуша>.
TЕКСT 43
43
этаир адхармо виджнатах стханам дандасйа йуджйате
сарве кармануродхена дандам арханти каринах
этаих - этими (богом Солнца и другими свидетелями); адхар-
мах - нарушение предписаний; виджнатах - узнанное; стханам -
должный объект; дандасйа - наказания; йуджйате - признается;
сарве - все; карма-ануродхена - с учетом содеянного; дандам - на-
казание; арханти - заслуживают; каринах - совершающие (грех).
Tот, кого эти свидетели уличат в небрежении к предписанным
Ведами обязанностям, подлежит наказанию. Каждого, кто трудит-
ся для того, чтобы наслаждаться плодами своего труда, ждет рас-
плата за все его грехи.
TЕКСT 44
44
самбхаванти хи бхадрани випаритани чанагхах
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © sanaalar.ru
    Образовательные документы для студентов.