.RU

Dirk Wittenborn "Fierce People" - 37


только повернуться и пойти домой. Во всяком случае, ты будешь знать, что
сделал все, что мог.
- Даже не знаю.
Брюс понял, что я подумал о том, что случилось со мной, когда я в
прошлый раз пытался незаметно проникнуть в их дом.
- Если ты боишься ходить один ночью, я могу заехать за тобой.
- Не нужно этого делать. - Мне не хотелось, чтобы Брюс понял, что я
готов расплакаться от благодарности.
- Возьми с собой пистолет, который я тебе дал. На всякий случай.
Я, конечно, не собирался говорить ему, что спрятал его в дупло.
- А где находится спальня Майи, скажи, пожалуйста?

26
Вечером мама выказала мне свое отношение по полной программе. На ужин
мне достались только холодные макароны в банке и консервный нож, который
лежал у плиты. Мама же весело подпевала Барбре Стрейзанд, наслаждаясь ее
замшелым альбомом "Забавная девчонка". Она не обращала на меня никакого
внимания: сидела за столом в комнате, склонившись над столом, покрытом
желтой скатертью. Перед ней лежал калькулятор, толстенный том под названием
"Пособие для начинающих игроков на фондовом рынке" и кипа книжонок типа "Как
разбогатеть за десять дней". В руке у нее был карандаш, и она кусала губы,
быстро записывая цифры: было похоже на то, что она решила изобразить, как ее
сынок выполняет задания по математике.
- Что ты делаешь?
- Я решила, что мне нужны деньги.
- Какая ты энергичная и предприимчивая!
- Хотя бы один из нас должен стать таким.
- Может, я долго запрягаю, да быстро еду?
- Будем надеяться.
Я поднялся в спальню и подождал, пока она не уляжется спать. Было уже
пол-одиннадцатого, а она все еще сидела внизу. Больше я не мог ждать,
поэтому взял ботинки в руки и осторожно спустился по лестнице на кухню,
стараясь не наступать на те ступеньки, которые скрипели. Засвистел чайник -
я замер, дожидаясь, пока она нальет себе чая и вернется в столовую. Мама
уселась в кресло, которое жалобно скрипнуло. Я на цыпочках прокрался в
кухню, потом бесшумно открыл входную дверь и даже успел занести одну ногу
прямо в ночную темноту.
- Куда это ты собрался?
- Мне нужно поговорить с Майей.
- Я же запретила тебе выходить из дома без моего разрешения. - Мама
захлопнула дверь и закрыла ее на замок. - Позвони ей.
- Ее мать не разрешает мне говорить с ней.
Мама сурово вгляделась в мое лицо, а потом отворила дверь:
- Удачи тебе.
Я просто обалдел. Мама разрешила! Когда дверь за моей спиной
захлопнулась, я решил, что был несправедлив к ней.
- Финн, не забудь сказать Майе, что завтра мы с ней должны проверить
все еще раз.
Когда я выбежал на газон, залитый лунным светом, я крикнул ей в ответ:
- Знаешь, мама, я тоже энергичный и предприимчивый!
Я не стал бежать по дороге, потому что мне вовсе не хотелось налететь
на машину Гейтса. Не исключено, что миссис Лэнгли попросила его проследить,
чтобы я держался подальше от их дома. В лесу было довольно шумно. Ветер
раскачивал верхушки деревьев, и ветки падали рядом со мной. Мне пришло в
голову, что мой обидчик вполне может быть где-то рядом, приготовившись
напасть на меня вновь. Но все мои мысли были заняты Майей, и поэтому мне
некогда было думать о призраках. Мне нужно было ее видеть. Мне казалось, что
все так просто: если она меня простит, то я и сам смогу простить себя.
Огромный розовый особняк Лэнгли выглядел так безмятежно. Горело только
одно окно на втором этаже. Я никогда раньше не был в спальне Майи.
Представляю, как сейчас она лежит, растянувшись на кровати, и грустит: а все
из-за того, что я так и не пришел к ней, чтобы извиниться и хоть как-то
объяснить свое недостойное поведение. Понятия не имею, как бы мне это
удалось, но я был готов рассказать ей все - как случилось, что мы приехали в
Флейвалль, как меня изнасиловали, как Джилли забеременела и решила сделать
аборт - меня могло извинить лишь то, что мне пришлось многое пережить. Я так
отчаялся, что теперь мне казалось, что только полная откровенность может
меня спасти.
Я вскарабкался на забор. Собаки, которые сидели в будках за амбаром,
залаяли. Мне была нужна хорошая карма, поэтому я совершил доброе дело: помог
тонущей жабе вылезти из бассейна. Входная дверь была открыта, как и обещал
Брюс, а фойе заставлено мебелью, которую передвинули из библиотеки, где
художник рисовал на стене портрет семьи Лэнгли. По моему плану я должен был
проникнуть в эту комнату, а потом взобраться наверх по лестнице в спальню,
которая находилась рядом с комнатой Майи. Но на двери библиотеки было
написано: "Осторожно, окрашено. Убью того, кто пройдет по полу".
Я заглянул внутрь. Пол был окрашен таким образом, что напоминал старое
лоскутное одеяло, и теперь блестел, заново покрытый свежим слоем
полиуретановой краски. Настенная роспись была завершена. Миссис и мистер
Лэнгли сидели в карете, Майя с Брюсом - верхом на лошадях, а Осборн
прислонился к колесу "Бентли", на переднем сиденье которого восседала
свинья. В небе летел их личный самолет - из иллюминатора выглядывало
крошечное личико миссис Осборн. На заднем плане был нарисован дом и все
окружавшие его постройки. Там были карикатуры на всех, кто жил и работал у
Осборна: художник изобразил садовников-японцев, шофера, дворецкого Герберта,
Уолтера Пикла, стоявшего у загончика для свиней, отца Джилли. Он, вместе со
всей своей семьей (Джилли, ее мамой и братом, которого я никогда раньше не
видел) выстроились по росту рядом с молочной фермой. В углу был наш
маленький желтый дом. Может, я с ума сошел, а может, это запах краски так на
меня подействовал, но мне померещилось, что мы с мамой тоже присутствовали
на этой картине. Этот парень был и вправду хорошим художником: если это
действительно были мы, то нас было трудно отличить от куста и поилки для
птиц.
Я повернулся, чтобы пойти к другой лестнице, и опрокинул банку со
скипидаром. Потом кое-как вытер лужу тряпкой, и, стараясь не наследить,
поднялся по лестнице наверх. На полу лежали ковры, и поэтому я передвигался
бесшумно. На втором этаже было большое сводчатое окно, которое выходило на
восток. Где-то далеко горели огни: там была другая жизнь. Настоящая. Я и
забыл, что она так близко.
Я открыл дверь, а потом осторожно прикрыл ее за собой. Брюс сказал, что
Майя будет дома одна, но мне не хотелось рисковать. Я находился во флигеле -
самой старой части дома. В узком длинном коридоре было темно. Мне никогда не
приходилось здесь бывать. Из проема двери в конце коридора пробивался свет.
Я подошел ближе и услышал, как кто-то всхлипывает. Мне хотелось закричать
"Майя, это я, я здесь, рядом!", но было страшно, что она закроет дверь на
ключ и прикажет мне убираться из своего дома. Для того, чтобы сказать
правду, мне нужно было смотреть ей в глаза. Когда я взялся за ручку двери,
свет погас.
Дверь тихонько скрипнула. В комнате было темно. Она лежала на
застеленной кровати, повернувшись ко мне спиной.
- Это я.
- Я знала, что ты придешь. - Она зарылась лицом в подушки, и голос был
плохо слышен. Потом перевернулась на спину и потянулась, чтобы включить
свет. Ее халат-кимоно распахнулся.
- Майя... - Она зажгла свет. На прикроватном столике стояла банка с
лимонадом "Таб" и открытая склянка с каким-то лекарством.
- Миссис Лэнгли, простите...- Она смотрела прямо на меня широко
раскрытыми глазами, явно одурманенная каким-то лекарством.
- Я по тебе скучала. - Язык у нее заплетался. Она потянулась ко мне и
взяла меня за руку, но я отпрянул и попятился к выходу. Ее ногти царапнули
мне руку. Потом миссис Лэнгли попыталась встать с кровати, но споткнулась и
упала. Белья на ней не было.
Теперь она лежала на полу, расставив ноги. Ее промежность странно
выделялась на фоне загорелого тела. Казалось, эта женщина побывала в
радиоактивной зоне.
- Не уходи. - Она меня не узнавала.
Я быстро сбежал по лестнице в холл, надеясь, что когда она проснется,
то подумает, что ей просто приснился плохой сон. Вполне вероятно, что так и
будет, учитывая ее состояние. Ничего, Брюс меня прикроет. Приду повидаться с
Майей завтра утром. Время у меня еще есть.
Я распахнул дверь в конце коридора и замер, не веря своим глазам.
Мебель в фойе горела. Языки пламени вздымались вверх по лестнице, шелковые
китайские обои пузырились от жара. У потолка клубился дым. Картина
катастрофы словно зачаровала меня. Огонь и удушающая гарь словно ошеломили
меня. Я сделал вдох. Дым наполнил легкие. Вслед за этим пришла паника.
Кашляя, я с грохотом захлопнул дверь и понесся по коридору. За мной поползли
клубы дыма.
Я не стал кричать "Пожар!", просто побежал. И вдруг из двери,
пошатываясь, вышла миссис Лэнгли и крепко ухватилась за меня.
- Какого черта ты делаешь в моем доме? - В руке она, как обычно,
сжимала свою банку. Наконец, она поняла, кто я такой, но совершенно не
осознавала, что я пытаюсь ей сказать, и что по коридору стелется дым, из-за
которого она сразу же закашлялась.
- Вон отсюда! - заорала она. Потом, почувствовав, как жарко стало в
доме, Лэнгли перепугалась до смерти. Я оттолкнул ее в сторону.
- Она не хочет тебя видеть! - вопила она мне вслед. Я стал открывать
двери и шкафы с бельем - нет, дело не в том, что я пытался спасти Майю. Мне
нужно было найти выход. Миссис Лэнгли, пошатываясь, ковыляла за мной, кашляя
и хрипло приговаривая "Оставь нас в покое". Я дошел до второй с конца
коридора двери, и, когда открыл ее, эта стерва сильно толкнула меня сзади,
так что я налетел на стул. Взглянув вверх, я увидел, как в комнату врываются
клубы дыма. "Убирайся!" - продолжала орать она, широко распахнув дверь,
ведущую к черному входу. Огромный язык пламени поднялся вверх и коснулся ее
- она отшатнулась назад и упала прямо на меня. Ее халатик загорелся.
Я чувствовал запах горелых волос. Кимоно тоже воспламенилось. Оно
обжигало мне руки. Дышать было нечем. Потолок представлял собой черный
прямоугольник - там скапливался ядовитый дым, который постепенно спускался
на нас вниз. Я попытался опуститься на колени. Лэнгли просипела "Помоги мне"
и схватила меня за шею. Я хотел отпихнуть ее, но у меня не хватило сил, и
поэтому я ударил ее и пополз к окну на четвереньках - тогда она вцепилась в
мою ногу, а я лягнул ее со всей силы.
Я полз, прижимаясь ртом к самому полу, жадно вдыхая, словно в последний
раз в жизни - по крайней мере, ощущения в тот момент были именно такими.
Потом, собравшись с силами, поднялся на ноги. Глаза у меня слезились, я
ничего не видел, но, ощупывая стену, добрался до окна и попытался открыть
его. Тут из самого пекла показалась миссис Лэнгли. Ее волосы горели. Мы
прижались спинами к окну, чтобы разбить его. Стекло зазвенело. Когда мы
выпрыгнули, огонь, кажется, последовал за нами. Он не хотел нас отпускать. А
миссис Лэнгли не хотела отпускать меня. В воздухе мы, кажется, даже
перевернулись. Она по-прежнему держалась за меня. Мы упали на куст
рододендронов, причем я приземлился прямо на нее. Раздался какой-то
тошнотворный хруст. Не знаю, что это было: то ли ветки, то ли наши кости.
Лэнгли крепко сжимала мою шею - она практически душила меня, злобная
ведьма. К нам подбежали Гейтс с Брюсом. Я слышал, как вдалеке завыли сирены.
Когда они стащили меня с нее, она посмотрела мне в глаза и улыбнулась.
Я все еще кашлял от копоти, когда приехала скорая помощь и пожарная
машина. Кто-то накрыл мне плечи одеялом. Огонь полностью поглотил дом. Из
грузовичков выскакивали люди, живущие по соседству. Кусок крыши с грохотом
обвалился, и искры вместе с кусками угля размером с брикеты, которыми топят
печки, попадали прямо на нас. Гейтс стал кричать, чтобы все отошли подальше.
Потом я услышал, как пожарный сказал: "Ее уже не спасти".
И вдруг я вспомнил, что я потерял, и зачем тайно проник в этот дом, и
что надеялся здесь отыскать. Покачиваясь, я шагнул прямо в огонь, выкрикивая
ее имя: "Ма-айя-я"! Брюс оттащил меня в сторону.
- Ее там нет.
- А где она?
- Мы не знаем, - ответил за него Гейтс. - Видимо, она уехала куда-то на
машине.
27
Я сидел в той же палате, где меня осматривали, когда Майя привезла меня
в эту больницу после того, как я попал в ее капкан. Было позднее утро.
Леффлер обрабатывал мои ожоги какой-то мазью. Медсестра протянула ему бинт,
и он сказал:
- Тебе повезло.
- Почему вы так говорите?
- У тебя не останется шрамов. Бедная миссис Лэнгли... Что ж, -
обратился он к своей помощнице, - Вы мне пока не нужны.
Зазвонил телефон. Это был Гейтс.
Когда врач повесил трубку, я спросил его:
- Они нашли Майю?
- Ее сестра Пейдж тоже не ночевала дома. Полагают, что они уехали
куда-то вдвоем. - Леффлер начал накладывать бинты. Казалось, у меня на руках
не повязки, а белые перчатки. Он действовал очень осторожно и мягко,
несмотря на то, что терпеть меня не мог.
- Я был несправедлив к тебе.
- Да нет, что вы.
- Ты поступил благородно, когда стал спасать миссис Лэнгли.
Я знал, что все так думают. Но мне-то было прекрасно известно, что я
делал, а что нет. Мне не хватило смелости даже для того, чтобы заорать
"Пожар!" - лишь бы спастись самому. Я знал, что Майя, возможно, находится в
доме, но не знал, где именно. Я просто бежал. Что касается миссис Лэнгли,
которая якобы спаслась только благодаря мне... Я отталкивал ее, ударил
кулаком, лягнул ногой - и все для того, чтобы самому избежать смерти в огне.
Могу себе представить, что все подумают, когда она расскажет им, что
произошло на самом деле. Я посмотрел на носки своих ботинок и промямлил:
- Я ничего такого не сделал.
- Почему ты так говоришь? Хочешь выглядеть крутым? Наконец-то ты
поступил, как достойный человек, а ведешь себя, как... - Леффлера взбесило
то, что я, по его мнению, решил проявить ложную скромность.
В дверь постучали.
- Я занят, - ответил врач.
Тем не менее, дверь открылась. Это были Брюс и мистер Осборн. Они оба
внимательно смотрели на меня.
- Мама рассказала мне о том, что ты сделал, - бесстрастно проговорил
Брюс. Мне показалось, что сейчас он меня ударит.
Наклонив голову, я ждал, когда на нее обрушится топор.
- Мне очень жаль. - Слезы потекли у меня из глаз. Я начал всхлипывать.
Самое удивительное, что я действительно обрадовался тому, что сейчас меня
выведут на чистую воду. - Когда я увидел огонь, то просто не знал, что мне
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © sanaalar.ru
    Образовательные документы для студентов.