.RU
Карта сайта

Как это было - 13

частью мирного порядка в Европе.
2. Объединенная Германия и Республика Польша подтверждают существующую
между ними границу в договоре, имеющем обязательный характер в соответствии
с международным правом.
3. Объединенная Германия не имеет никаких территориальных претензий к
другим государствам и не будет выдвигать таких претензий также и в будущем.
4. Правительства Германской Демократичен кой Республики и Федеративной
Республики Германии обеспечат, чтобы в конституции объединенной Германии не
содержалось каких-либо положений, противоречащих этим принципам.
Соответственно это относится к положениям, изложенным в преамбуле, во второй
фразе статьи 23 и в статье 146 Основного закона Федеративной Республики
Германии.
5. Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических
Республик и Французской Республики официально принимают к сведению
соответствующие обязательства и заявления правительств Германской
Демократической Республики и Федеративной Республики Германии и заявляют,
что с их осуществлением будет подтвержден окончательный характер границы
объединенной Германии.
Статья 2
Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной
Республики Германии подтверждают свои заявления о том, что с немецкой земли
будет исходить только мир. Согласно конституции объединенной Германии,
действия, могущие и преследующие цель нарушить мир между народами, в
особенности подготовка к ведению наступательной войны, являются
антиконституционными и наказуемыми. Правительства Германской Демократической
Республики и Федеративной Республики Германии заявляют, что объединенная
Германия никогда не применит оружие, которым она располагает, иначе как в
соответствии с ее конституцией и Уставом Организации Объединенных Наций.
Статья 3
1. Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной
Республики Германии подтверждают свой отказ от производства, владения и
распоряжения ядерным, биологическим и химическим оружием. Они заявляют, что
объединенная Германия также будет придерживаться этих обязательств. В
частности, права и обязательства, вытекающие из Договора о нераспространении
ядерного оружия от 1 июля 1968 года, продолжают действовать в отношении
объединенной Германии.
2. Правительство Федеративной Республики Германии в полном согласии с
правительством Германской Демократической Республики сделало 30 августа 1990
года в Вене на переговорах по обычным вооруженным силам в Европе следующее
заявление:
"Правительство Федеративной Республики Германии обязуется сократить
вооруженные силы объединенной Германии в течение 3 - 4 лет до численности
370 000 человек (сухопутные войска, военно-воздушные и военно-морские силы).
Это сокращение должно начаться с момента вступления в силу первого договора
об обычных вооруженных силах в Европе. В рамках этого совокупного верхнего
предела не более 345 000 человек будут входить в сухопутные войска и
военно-воздушные силы, которые в соответствии с согласованным мандатом одни
являются предметом переговоров по обычным вооруженным силам в Европе.
Правительство Федеративной Республики Германии видит в своем обязательстве о
сокращении сухопутных и военно-воздушных сил значимый немецкий вклад в дело
сокращения обычных вооруженных сил в Европе. Оно исходит из того, что в
последующих переговорах другие их участники также внесут свой вклад в
упрочение безопасности и стабильности в Европе, включая меры по ограничению
численности войск".
Правительство Германской Демократической Республики полностью
присоединилось к этому заявлению.
3. Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических
Республик и Французской Республики принимают эти заявления правительств
Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии к
сведению.
Статья 4
1. Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Германской
Демократической Республики и Федеративной Республики Германии заявляют, что
Союз Советских Социалистических Республик и объединенная Германия
урегулируют в договорном порядке условия и сроки пребывания советских войск
на территории нынешней Германской Демократической Республики и Берлина, а
также осуществление вывода этих войск, который будет завершен к концу 1994
года, во взаимосвязи с реализацией обязательств правительств Германской
Демократической Республики и Федеративной Республики Германии, изложенных в
пункте 2 статьи 3 настоящего Договора.
2. Правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Французской Республики принимают это
заявление к сведению.
Статья 5
1. Вплоть до завершения вывода советских войск с территории нынешней
Германской Демократической Республики и Берлина в соответствии со статьей 4
настоящего Договора на данной территории будут размещаться в качестве
вооруженных сил объединенной Германии исключительно немецкие формирования
территориальной обороны, не интегрированные в союзнические структуры,
которым немецкие вооруженные силы приданы на остальной германской
территории. С учетом урегулирования, содержащегося в пункте 2 настоящей
статьи, войска других государств не будут в течение этого периода
размещаться на этой территории или осуществлять там другую военную
деятельность.
2. На срок пребывания советских войск на территории нынешней Германской
Демократической Республики и Берлина войска Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Французской
Республики будут в соответствии с пожеланием немецкой стороны на основе
соответствующего договорного урегулирования между правительством
объединенной Германии и правительствами указанных государств по-прежнему
размещаться в Берлине. Численность личного состава и количество вооружений
всех ненемецких войск, размещенных в Берлине, не будут больше, чем на момент
подписания настоящего Договора. Новые категории оружия не будут вводиться
туда ненемецкими вооруженными силами. Правительство объединенной Германии
заключит с правительствами государств, разместивших войска в Берлине,
договоры на справедливых условиях с учетом отношений, существующих с
указанными государствами.
3. После завершения вывода советских войск с территории нынешней
Германской Демократической Республики и Берлина в данной части Германии
могут размещаться также формирования немецких вооруженных сил, приданные
военным союзническим структурам таким же образом, как и формирования на
остальной германской территории, но без носителей ядерного оружия. Это не
распространяется на системы обычных вооружений, которые могут обладать
другими способностями, помимо обычных, но которые в данной части Германии
оснащены для обычной роли и предназначены только для таковой. Иностранные
войска и ядерное оружие или его носители не будут размещаться в данной части
Германии и развертываться там.
Статья 6
Право объединенной Германии на участие в союзах со всеми вытекающими из
этого правами и обязательствами настоящим Договором не затрагивается.
Статья 7
1. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии,
Соединенные Штаты Америки, Союз Советских Социалистических Республик и
Французская Республика настоящим прекращают действие своих прав и
ответственности в отношении Берлина и Германии в целом. В результате
прекращает свое действие соответствующее связанное с ними четырехстороннее
соглашение, решения и практика и распускаются все соответствующие институты
четырех держав.
2. В соответствии с этим объединенная Германия обретает полный
суверенитет над своими внутренними и внешними делами.
Статья 8
1. Настоящий Договор подлежит ратификации или принятию так скоро, как
это возможно. Ратификация с немецкой стороны проводится объединенной
Германией. Данный Договор тем самым имеет силу для объединенной Германии.
2. Ратификационные грамоты или документы о принятии сдаются на хранение
правительству объединенной Германии. Оно информирует правительства других
Договаривающихся Сторон о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты
или документа о принятии.
Статья 9
Настоящий Договор вступает в силу для объединенной Германии,
Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных
Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик и Французской
Республики в день сдачи на хранение этими государствами последней
ратификационной грамоты или документа о принятии.
Статья 10
Подлинник настоящего Договора, тексты которого на английском, немецком,
русском и французском языках имеют одинаковую силу, сдается на хранение
правительству Федеративной Республики Германии, которое передаст
правительствам других Договаривающихся Сторон заверенные копии.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные,
подписали настоящий Договор.
Совершено в Москве 12 сентября 1990 г.
За Федеративную Республику Германии
(подпись) За Германскую Демократическую Республику
(подпись)
За Французскую Республику
(подпись)
За Союз Советских Социалистических Республик
(подпись)
За Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
(подпись)
За Соединенные Штаты Америки
(подпись)
[Договор от имени своих правительств подписали министры иностранных
дел: Э.А. Шеварднадзе, Дж. Бейкер, Д. Хэрд, Р.Дюма, Л.де Мезьер,
Г.Д.Геншер.]
Договор
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Федеративной Республикой Германии
о развитии широкомасштабного сотрудничества
в области экономики, промышленности, науки и техники
Союз Советских Социалистических Республик и Федеративная Республика
Германии, желая в соответствии с Договором между Союзом Советских
Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии о
добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве от 9 ноября 1990 года
существенно развить и углубить двустороннее экономическое, промышленное и
научно-техническое сотрудничество в интересах их народов,
сознавая, что всеобъемлющее экономическое, промышленное и
научно-техническое сотрудничество является важным и необходимым элементом
развития двусторонних отношений на стабильной и долгосрочной основе и
установления прочного доверия между обоими государствами и их народами,
будучи убежденными, что демократические и экономические свободы
являются основой долговременного экономического и социального прогресса,
признавая, что стабильные взаимовыгодные связи в этих областях служат
материальной основой построения отношений подлинного партнерства и
конструктивного сотрудничества между ними,
будучи убежденными, что процесс экономических реформ, опирающийся на
силы рынка, укрепляет эффективность экономики, в большей степени может
учитывать потребности и чаяния человека,
улучшает условия тесного сотрудничества, способствует большей
открытости системы мировой торговли,
опираясь на достигнутый уровень экономического взаимодействия между
обеими странами,
отмечая важность выполнения в полном объеме Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе от 1 августа 1975 года и
итоговых документов последующих встреч представителей государств-участников
СБСЕ, в частности Боннской конференции по экономическому сотрудничеству в
Европе,
подтверждая стремление внести реальный вклад в формирование единого
экономического пространства на европейском континенте,
принимая во внимание участие Союза Советских Социалистических Республик
и Федеративной Республики Германии в деятельности международных
экономических организаций, а также имеющиеся между Союзом Советских
Социалистических Республик и Европейскими сообществами соглашения и
договоренности,
ссылаясь на статью 21 Соглашения между Союзом Советских
Социалистических Республик и Европейским экономическим сообществом и
Европейским сообществом по атомной энергии о торговле и коммерческом и
экономическом сотрудничестве от 18 декабря 1989 года,
руководствуясь целями обеспечения неуклонного экономического роста,
улучшения качества жизни их граждан, расширения занятости, эффективного
использования материальных и людских ресурсов и защиты окружающей среды,
сознавая, что сотрудничество в области экономики, промышленности, науки
и техники, с учетом экологических аспектов, представляет собой существенную
составную часть всех их отношений в целом, и в дальнейшем должно все более
расширяться,
будучи убежденными, что экономические реформы в Союзе Советских
Социалистических Республик и достижение государственного единства Германии
открывают дополнительные возможности для развития двустороннего
сотрудничества как по государственной линии, так и на уровне прямых связей
между заинтересованными партнерами,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны, руководствуясь принципами равенства,
недискриминации и взаимной выгоды, будут предпринимать усилия по дальнейшей
интенсификации и диверсификации двусторонних экономических, промышленных и
научно-технических связей.
Договаривающиеся Стороны признают необходимость решения должным образом
проблем переходного периода, которые могут возникнуть для их экономического
сотрудничества. В этих целях:
1. Договаривающиеся Стороны путем принятия надлежащих мер поддерживают
преемственность и дальнейшее развитие торгово-экономических отношений между
Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой
Германии. Это касается, в частности, ранее достигнутых договоренностей между
Союзом Советских Социалистических Республик и Германской Демократической
Республикой о поставках товаров и предоставлении услуг.
Предприятия и организации обеих стран будут определять форму
экономических отношений под свою ответственность.
С целью поддержки предприятий и организаций обеих стран в сохранении
сложившихся деловых отношений по поставкам, закупкам и другим хозяйственным
связям Договаривающиеся Стороны создадут организационные предпосылки для
расширения возможностей обмена информацией и установления контактов. При
этом следует особенно учитывать взаимную заинтересованность в снабжении
2014-07-19 18:44
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © sanaalar.ru
    Образовательные документы для студентов.