.RU
Карта сайта

Уоррен Фейхи «Фрагмент» - 19

19.03
Джип остановился рядом с огромным деревом, похожим на баобаб, на самом краю острова. Вокруг стояло еще несколько похожих деревьев. Издалека они казались громадными кочками. Каждое из них венчала крона – широкий зонт зеленой листвы.
– Оно… здесь живет? – спросил Кейн.
– Погодите – что вы еще скажете, когда увидите его хоббитскую нору! – усмехнулся Энди. – О, кстати, если мы хотим транспортировать их с острова до того, как его взорвут, нужно взять что нибудь такое, во что они могут сложить свои личные вещи.
– Они? – затравленно спросил Кейн. – Свои личные вещи?
Энди кивнул.
– Давайте захватим ящики для сбора образцов, – предложила Нелл и посмотрела на Джеффри.
Тот кивнул и стал вытаскивать ящики из под сиденья.
Копи весело залаял и первым выпрыгнул из машины. Здесь, вблизи от края чаши острова, воздух был значительно свежее. Со стороны джунглей, оставшихся внизу, доносилось приглушенное гудение насекомых.
Ученые взяли по одному алюминиевому ящику для сбора образцов из под сидений джипа.
Кейн взял только штурмовую винтовку М 1. Он стоял, опасливо поглядывая на ветви деревьев над головой. Они находились далеко от густых джунглей, от середины острова, но кто знал, какие твари могли обитать в кроне гигантского дерева?
– Энди, ты уверен, что рядом с этим… существом нам нечего бояться? – спросил Зеро и навел объектив камеры на густую листву над головой.
– Да, все будет нормально, надо только держаться около дерева, – ответил Энди.
Дерево окружало кольцо из кристаллов соли. Видимо, соль не подпускала к дереву хендерский клевер. Молочно серая кора дерева была совершенно чистой. Его ствол был толстым, как дом. Через соляной круг были проложены плоские камни – совсем как в японском садике.
Хотя поначалу странное существо показалось Нелл и ее спутникам пауком, способным распластать лапы на двенадцать футов, сейчас оно выглядело компактно. Две лапы он по паучьи скрестил на спине, средними, по всей видимости, пользовался для ходьбы, а передние обернул вокруг длинной шеи так, что первые суставы, или «локти», напоминали острые плечи, от которых начинались руки, на удивление похожие на человеческие. Кисти всех шести конечностей существа имели три средних пальца и два противопоставленных больших, ученые и оператор безмолвно и изумленно рассматривали анатомические детали диковинного создания. Это казалось невероятным, но существо двигалось без всяких заметных усилий.
Длинный эластичный хвост, на котором существо повисло, когда заглядывало в пещеру, был спрятан в «кармане» внизу живота. Разные цвета перемещались по его шерсти, будто сполохи северного сияния. Голова существа имела форму луковицы, на макушке торчал небольшой рог. Носа у него не было вовсе. Над широким, изящно вырезанным ртом – высокий лоб. Большие, овальные многоцветные глаза, имевшие по три зрачка и прикрепленные к втягивающимся и выдвигающимся стебелькам, смотрели хитровато, по кошачьи. Они могли независимо поворачиваться в разных направлениях. По обе стороны от рога размещались треугольные выросты с щелью посередине. Возможно, это были уши. Эти выросты образовывали надбровные дуги.
Широкий рот и губы существа чем то напоминали утиный клюв и выглядели довольно миролюбиво. Существо словно бы все время улыбалось. В выражении его физиономии было нечто элегантное и чуть насмешливое, и люди из за этого чувствовали себя немного неловко. Существо протянуло руку и с осторожным любопытством прикоснулось к стволу винтовки Кейна.
Кейн резко дернул винтовку к себе и прицелился в голову существа.
– Нет! – крикнула Нелл.
Копепода сердито залаял.
– Остынь, парень! – проговорил Зеро, опустив камеру.
– Ты можешь доверять ему, Хендер, – сказал Энди.
– У него есть имя? – удивился Тэтчер.
– Все хорошо, Кейн, – проговорил Джеффри более уверенно, чем он себя чувствовал. – Это создание только что спасло нам жизнь, не забывайте.
– Все о о хорошо о о, Ке е ейн, – пропело существо, чем изрядно напугало сержанта.
Кейн почувствовал, что все против него, и бросил взгляд на Тэтчера. Тот вежливо кивнул – видимо, призывал к спокойствию. Кейн сделал несколько шагов назад и ответил Тэтчеру еле заметным кивком. Все с изумлением смотрели за тем, как удивительное существо изящно прошагало по камням, обернулось и дало им знак следовать за ним. Затем оно распахнуло круглую дверь, края которой до этого момента полностью сливались с корой дерева.
Внутри ствола их ожидало новое чудо. Все увидели на редкость хорошо сохранившийся фюзеляж бомбардировщика времен Второй мировой войны. Дерево охватило его собой.
Из ствола торчал только нос самолета. Он нависал над скалой.
Через искореженную раму кабины было видно солнце, садящееся над морем.
– Дом, который построил Хендер, – возвестил Энди.
– Хендер?
– Так я его называю. Или ее. Или его и ее в одном лице, – ответил Энди.
– Хендер не построил этот «В двадцать девять», – возразил Зеро.
Он снимал дерево и самолет крупным планом.
Зашевелив четырьмя руками, Хендер знаками показал, как самолет пытался взлететь и сломался. При этом он произвел звук, очень похожий на звук взрыва.
– Вы думаете, он видел, как этот самолет потерпел крушение? – спросил Джеффри у своих спутников.
– Но это случилось не меньше шестидесяти лет назад, – проговорил Зеро.
– Я думаю, что Хендер стар, – сказал Энди. – Очень стар.
– Но при чем тут его возраст? – спросила Нелл заинтригованно и посмотрела на Джеффри.
– Потом объясню, – проговорил Джеффри.
– Хорошо.
– Есть у меня одна радикальная теория.
– Отлично.
– В этом плане я немножко «высунул нос из своей коробочки».
Нелл одобрительно посмотрела на него и улыбнулась.
– Ничего удивительного, – пробормотал Джеффри. – Он живет один?
– Ага, – ответил Энди.
Джеффри мысленно взял это на заметку и кивнул.
Люди не могли отвести глаза от поразительного существа.
Изящно переставляя ноги, Хендер подошел к носу самолета, внутри которого устроил свой дом. Хендер расставил руки в стороны. Его шерсть вспыхивала маленькими цветными фейерверками. Он указал на панель управления в кокпите и вдруг заговорил. Казалось, зазвучала странная, старая трескучая запись.
– Мы заканчиваем трансляцию тихоокеанской радиосети. Сегодня седьмое мая тысяча девятьсот сорок пятого года. Повторяем: в Европе – Де е е ень По обе еды ы!
Джеффри и Нелл изумленно переглянулись.
– Видимо, он услышал это по радио, – прошептал Зеро.
– Точно, – подтвердил Энди. – А еще я слышал, как он подражает Бобу Хоупу.53
– Вы же, кажется, сказали, что он не говорит по английски, – буркнул Кейн.
– Не говорит. Я научил его нескольким словам. Он повторяет то, что слышал по радио, но не понимает, что означает то, что он запомнил.
В логове Хендера царила приятная прохлада. Нелл показалось, что здесь пахнет немного сладковато. Этот запах напоминал какие то японские специи. Нелл заметила, что Хендер собрал целую коллекцию: винные бутылки, стеклянные крышки, поплавки от рыбацких сетей, банки от арахисового масла и майонеза. Эти драгоценные стеклянные сосуды чудесным образом уцелели, пережив долгие странствия по волнам до острова Хендерс.
Тремя свободными руками Хендер встряхнул несколько банок, внутри которых находились насекомоподобные существа. Насекомые зашевелились и засветились. В сумрачном логове стало светлее.
– Он кладет по кусочку мяса в банки и ловит живых червей сверлильщиков и ос, – объяснил Энди. – Тряхнешь банку – они светятся. А вы бы видели его ловушку для крыс!
Банки, которые встряхнул Хендер, замерцали зеленым светом. Люди увидели сложенные у стен и подвешенные к потолку всевозможные предметы, когда то выброшенные на берег.
Гости Хендера уселись на ящики вдоль стенки фюзеляжа В 29. Несколько ящиков стояли в ряд наподобие скамьи и были покрыты старым спасательным резиновым плотом, на котором сохранилась надпись.
– «Электра»? Неужели это… плот Амелии Эрхарт?54 – проговорила Нелл, усевшись на ящик. – Ведь именно так назывался ее самолет!
Джеффри провел ладонью по потрескавшейся резине, посмотрел на Нелл широко раскрытыми глазами и покачал головой с таким видом, словно его уже ничто не могло удивить.
– Вид у этого плотика, по крайней мере, очень старый.
– Энди, дружище, – спросил Зеро, – как же тебе удалось прожить тут целых пять дней?
Хендер принес нечто вроде тыквы.
– В первый день Хендер спустился с дерева возле озера и забрал меня, – стал рассказывать Энди. – Я думал, что мне конец. Но я очнулся здесь, а он, оказывается, починил мои очки чем то вроде изоленты. Видите?
Одна дужка его очков была чем то примотана к оправе.
Хендер раздал всем какой то напиток в чашках, сделанных из донышек пластиковых бутылок. Все были поражены тем, как ловко он работает многочисленными руками.
– Пора пить чай, – сказал Энди.
– Пить чай! – пропел Хендер.
Тэтчер брезгливо скривил губы, когда Хендер подал ему чашку.
Тогда Хендер протянул чашку Нелл.
– Спасибо, – поблагодарила она. – А что это такое? – спросила она у Энди.
– Нормально, можно пить, как правило, очень вкусно, – сказал Энди. – Я называю это хендерским чаем, – добавил он. – Но больше смахивает на чили. Там есть мясо, крысиное, а на вкус – как лангуст!
Нелл сделала маленький глоточек. Ей показалось, что напиток больше напоминает пряную сальсу, чем чили, но когда прошло непривычное ощущение после первого глотка, вкус ей понравился.
– Похоже на соленую вишню, мясо лангуста, корицу… и немного отдает карри, – сказала она. – Неплохо!
– Спасибо, – сказал Джеффри, взяв у Хендера чашку.
При этом он с интересом рассмотрел руку существа, имевшую два больших пальца. Ученый ужасно жалел, что у него нет с собой блокнота или собственной видеокамеры.
– Спасибо, спасибо, спасибо, – прогудел Хендер.
Нелл и Джеффри изумленно переглянулись.
Кейн взял чашку с явным испугом. Можно было не сомневаться: он не мог дождаться того момента, когда его миссия будет выполнена и этот остров наконец взорвут ко всем чертям.
– Спасибо, – проговорил Хендер, и Кейн сильно вздрогнул от страха.
– Спасибо, приятель, – кивнул Зеро, положив камеру на колени и взяв у Хендера чашку.
Хендер секунду смотрел на Зеро, склонив голову набок.
– Спасибо, приятель, – эхом повторил он.
Джеффри отпил немного «чая» и поморщился. Вкус все же был очень непривычный.
– Он готовит этот напиток из ягод одного растения, которое тоже подкармливает крысиным мясом, – сообщил Энди.
– Не так плохо, – кивнул Зеро. – О, кстати! Чуть не забыл! – Он расстегнул молнию на кармане штанов карго. – Это тебе, приятель.
Он протянул Хендеру непочатую пластиковую бутылочку с диетической колой.
– О, кстати, – повторил Хендер и сложил руки буквой X. Он явно был очень доволен.
Тэтчер презрительно усмехнулся. Зеро отвернул колпачок и протянул Хендеру бутылочку.
– Немножко теплая, но это ничего, – сказал он.
У всех на глазах шестирукое существо попробовало напиток. Когда Хендер сделал глоток, его шерсть засветилась. Он повернул оба глаза к Зеро, громко рыгнул, широко улыбнулся и облизнул губы.
Зеро рассмеялся.
– Ему нравится!
– Да, – сухо проговорил Тэтчер. – Думаю, что компания «Кока кола» могла бы сколотить на нем целое состояние.
Зеро показал Хендеру два больших пальца.
– Круто, приятель!
Хендер в ответ показал Зеро двенадцать больших пальцев.
– Круто, приятель! – прогудел он.
– С имитацией у него совсем неплохо, – отметил Тэтчер.
Хендер повернул голову к Тэтчеру и повторил:
– С имитацией у него совсем неплохо.
Его голос прозвучал поразительно похоже на голос Тэтчера.
– У Хендера все хорошо получается, – сказал Энди.
Тэтчер нервно крутил головой, рассматривая странную коллекцию собранных Хендером предметов, размещенных вдоль бортов самолета. Весь этот хлам был более или менее точно сгруппирован в зависимости от шрифта и языка, использованного на ярлыках, – китайский, японский, арабский, кириллица, латынь.
– Не сказал бы, что это говорит о большой культуре, – фыркнул Тэтчер. – Это всего лишь наши отбросы.
– Думаю, мы – его хобби, – сказал Энди. – Похоже, он уже давно собирает наш мусор.
Тэтчер брезгливо поджал губы.
– Сороки собирают всякую дрянь, а скворцы подражают нашей речи.
Нелл встретилась взглядом с Тэтчером.
– Доктор Редмонд, это существо явно наделено недюжинным разумом.
– О, доктор Дакуорт, уверен, что мы должны счесть наличие разума у этого организма явным свидетельством его опасности, – заявил Тэтчер. – Он может оказаться таким же смертельно опасным, как мы, хотя мне бы искренне хотелось верить, что это не так.
– Что бы ни представлял собой Хендер, для вашей теории он определенно смертельно опасен, Тэтчер, – рассмеялся Джеффри. – Ваша идеальная экосистема, похоже, все же породила разумную жизнь. И эта разумная жизнь, судя по всему, умудрилась не уничтожить среду, просуществовавшую дольше любой другой экосистемы на Земле. Хендер – живое доказательство вашей неправоты, дружище. Боюсь, «грант гениев» вам все таки не светит.
Тэтчер побагровел и гневно воззрился на Джеффри.
– Нет никаких доказательств, что эта тв… это существо наделено разумом, способным сравниться с интеллектом человека! Оно…
– Погодите! Погодите! – воскликнул Зеро. – Смотрите!
Хендер взял длинный древесный шип с обугленным кончиком и принялся что то царапать им на обороте обертки от шоколадки. Хендер протянул бумажку сержанту Кейну. Дрожащей рукой сержант взял бумажку и прочитал написанное на ней слово: «Сигнал».
Услышав, как Кейн произнес слово, Хендер закачал головой вверх вниз, и его шерсть заиграла калейдоскопом красок. Он забрал у Кейна бумажку. Глядя одним глазом на сержанта, а другим – на бумажку, он громко проговорил:
– Сиг на ал?
Кейн в страхе отодвинулся подальше от Хендера.
Хендер снова взял обугленный шип, что то нацарапал на внутренней стороне раковины мидии и протянул раковину Нелл. Она прочитала слово: «Кока» – и показала ракушку Джеффри.
Хендер указал на свои губы, потом – на губы Нелл, на губы Кейна и снова на ракушку.
Нелл кивнула и громко повторила:
– Кока.
Шерсть Хендера снова заиграла красками. Он взял ракушку у Нелл и произнес:
– Кока!
Затем Хендер встал на задние ноги, прижался спиной к потолку и издав несколько писклявых звуков, принялся указывать на различные предметы из своей коллекции.
Нелл весело рассмеялась, когда Хендер указал на первый предмет.
– Тампакс! – проговорили они с Джеффри одновременно.
Хендер расставил в стороны четыре руки.
– Тампакс! – прокричал он и указал на пакетик с презервативом.
– «Троян», – хором прокричали Нелл, Джеффри, Энди и Зеро.
– Замечательно. – Тэтчер сделал большие глаза. – Наш мусор уже продемонстрировал этому существу самые интимные биологические подробности человека.
Хендер стал показывать на другие предметы, ярлыки которых были напечатаны латинским шрифтом. Нелл, Джеффри, Зеро и Энди начали выкрикивать названия.
– «Кодак»! «Йо хо»!55 «Вегемит»!56 «Бактин»!57 «Фреска»!58 «Фанта»! «Несквик»! «Риглиз»! «Милк дадз»!59 «Милки вей»! «Пурина» для кошек! Апельсиновый «Краш»! «Терра флю»! «Миланта»!60 «Загнат»!
Хендер поднял руку и прикрыл глаза.
– Хваутит, – проговорил он.
Джеффри догадался, что теперь Хендер знает, как произносится каждая буква латинского алфавита.
Абориген открыл глаза и завертел ими в разные стороны, осматривая кабину самолета. Двумя руками он встряхнул подвешенные к потолку кабины самолета банки. Разлился зеленоватый свет. Третьей рукой Хендер указал на обрывок упаковки, а четвертой сделал знак, прося тишины. Гулким, вибрирующим, словно звук гобоя, голосом он произнес:
– Мо орожуная ки ифаль.
Несколько секунд люди ошеломленно молчали. Удивительное существо теперь явно само воспользовалось правилами чтения. Хендер уже не просто повторял все подряд, что слышал.
– Мороженая кефаль, – поправил Джеффри Хендера, громко прочитав название на упаковке.
Глаза Хендера на вытянутых стебельках затрепетали, уголки его губ опустились.
– Кефаль? – переспросил он, поднял руку и снова прикрыл глаза. – Стоуп.
– Стоп, – Джеффри снова поправил его.
Хендер открыл глаза и прижал четыре руки к четырем бедрам.
– Стоп? – мелодично произнес он.
Чувствовалось, что он немного раздражен.
Все, кроме Тэтчера и Кейна, энергично закивали.
– Нет, я не вижу в этом никакого смысла, – заявил Тэтчер. – В то время как мы явно должны…
– Заткнись! – хором гаркнули Нелл, Джеффри, Зеро и Энди.
– Он же учится читать, – сказал Джеффри. – Так что заткнитесь, Тэтчер.
– Заткнитесь, Тэтчер, – пропел Хендер на манер флейты и широко улыбнулся побагровевшему зоологу.
Тэтчер в страхе глянул на Хендера и перевел взгляд на Кейна. Тот сидел неподвижно, глядя в одну точку.
– Да он понятия не имеет, что говорит! Просто повторяет, как попугай! – возмущенно воскликнул Тэтчер, но его никто не слушал.
Хендер указал на еще несколько выцветших на солнце алюминиевых банок, стоявших на полочке.
– Ку урз, будви и ай зер, фа анта, га авайски ий пу унш!
– Точно! «Курз»,61 «Будвайзер», «Фанта», «Гавайский пунш»! – подтвердила Нелл.
Встретившись взглядом с Тэтчером, Кейн зажмурился и сжал в руке золотой крестик, висевший на цепочке у него на шее. Другой рукой он крепко обхватил приклад винтовки. Хендер поднял к потолку четыре руки. Он издал мелодичную трель, наклонил голову и растянул губы. Его физиономия приняла очень серьезное выражение.
– Оупаст но. Оустоу рож ноу. Вре ед ныие вие щие ства. В экстри ен ном слу у чайе откры ыть ава а рий ны ый люук. Покинуть корабль! Покинуть корабль!
Джеффри взволнованно кивнул.
– Да, понятно! Опасно. Осторожно. Вредные вещества. В экстренном случае открыть аварийный люк. Покинуть корабль.
Слушая Джеффри, Хендер кивал всякий раз, когда тот правильно произносил слова.
– Да, опасно осторожно вредные! Да! Покинуть! Хендер сигнал други йе. Хендер сигнал други йе.
Джеффри от изумления раскрыл рот.
– Похоже, он именно это имеет в виду, – заметил Зеро.
Нелл взволнованно наклонилась вперед.
– Сколько других? Сколько? – Она начала загибать пальцы. – Один, два, три, четыре…
– Четыре другие, – кивнул Хендерс.
Тэтчер откинулся назад с выражением мрачной решимости на лице. Он посмотрел на Кейна. Тот что то шептал, сжимая в руке крестик.
Хендер неожиданно показал жестами, чтобы люди следовали за ним, и приблизился к самому большому из нескольких круглых отверстий, проделанных в смятой стене кабины B 29. Все отверстия уводили в туннели в стволе дерева.
– Пора на экскурсию, – сказал Энди.
– На эксу урси июу у! – прогудел Хендер и согласно закивал головой на длинной шее.
2014-07-19 18:44
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © sanaalar.ru
    Образовательные документы для студентов.