.RU
Карта сайта

ТИРИОН - Книга II песнь льда и пламени 3

1. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_i.doc
2. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_i.pdf
3. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_i.rtf
4. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_i.txt
5. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_ii.doc
6. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_ii.pdf
7. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_ii.rtf
8. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_bitva_korolei_kniga_ii.txt
9. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_i.doc
10. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_i.pdf
11. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_i.rtf
12. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_i.txt
13. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_ii.doc
14. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_ii.pdf
15. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_ii.rtf
16. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_burya_mechei_kniga_ii.txt
17. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_i.doc
18. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_i.pdf
19. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_i.rtf
20. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_i.txt
21. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_ii.doc
22. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_ii.pdf
23. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_ii.rtf
24. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_igra_prestolov_kniga_ii.txt
25. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_mezhevoi_rycar.doc
26. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_mezhevoi_rycar.pdf
27. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_mezhevoi_rycar.rtf
28. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_mezhevoi_rycar.txt
29. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_dlya_voronov_per_citadel_detei_sveta.doc
30. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_dlya_voronov_per_citadel_detei_sveta.pdf
31. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_dlya_voronov_per_citadel_detei_sveta.rtf
32. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_dlya_voronov_per_citadel_detei_sveta.txt
33. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_stervyatnikov.doc
34. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_stervyatnikov.pdf
35. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_stervyatnikov.rtf
36. /martin_dzhordzh/martin_dzhordzh_pir_stervyatnikov.txtКнига I песнь льда и пламени 2
Книга I песнь льда и пламени 2
Книга II песнь льда и пламени 2
Книга II песнь льда и пламени 2
Книга I песнь льда и пламени 3
Книга I песнь льда и пламени 3
Книга II песнь льда и пламени 3
Книга II песнь льда и пламени 3
Книга I песнь льда и пламени 1
Книга I песнь льда и пламени 1
Книга II песнь льда и пламени 1
Книга II песнь льда и пламени 1
Джордж Мартин Межевой рыцарь
Джордж Мартин Межевой рыцарь
Джордж Мартин Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)
Джордж Мартин Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)
Джордж Мартин Пир стервятников
Джордж Мартин Пир стервятников

ТИРИОН


Он одевался впотьмах, прислушиваясь к тихому дыханию жены. Спит, решил он, когда Санса пробормотала что то — возможно, чье то имя — и повернулась на бок. Они спали в одной постели, как муж и жена, но это было единственное, что делили они между собой. Санса даже слезы приберегала про себя.
Сообщив ей о смерти брата, он ожидал вспышки горя и гнева, но лицо Сансы осталось таким спокойным, что ему показалось, будто смысл сказанного не дошел до нее. Лишь после, когда между ним и ею захлопнулась тяжелая дубовая дверь, он услышал ее рыдания. Ему захотелось войти к ней и хоть как нибудь утешить ее, но он напомнил себе, что от Ланнистера она утешений не примет. Самое большее, что он мог сделать для Сансы, — это оградить ее от наиболее гнусных подробностей Красной Свадьбы, дошедших из Близнецов. Ей незачем знать, как надругались над телом ее брата и как нагой труп ее матери швырнули в Зеленый Зубец, осмеяв похоронный обряд дома Талли. Это только дало бы лишнюю пищу ее кошмарам.
Тирион хорошо сознавал, что этого мало. Он накинул свой плащ ей на плечи и поклялся защищать ее, но это издевка не менее жестокая, чем корона, которую Фреи надели на голову лютоволка, пришитую к шее Робба Старка. Санса понимает это не хуже, чем он. Он видел, как она смотрит на него, как деревенеет, ложась с ним в одну постель... когда они вместе, она ни на миг не забывает, кто он и что он. И ему не дает забыть. Она по прежнему каждый вечер ходит в богорощу — может быть, она молится, чтобы он умер? Она потеряла свой дом, свое место на земле и всех, кого любила и кому доверяла. Зима близко, гласит девиз Старков — и они познали истину этих слов на себе, — но для дома Ланнистеров сейчас самый разгар лета. Отчего же тогда ему так холодно?
Тирион натянул сапоги, застегнул плащ пряжкой в виде львиной головы и потихоньку вышел в освещенный факелами коридор. Брак его хорош хотя бы тем, что позволил ему сбежать из крепости Мейегора. Лорд отец согласился с тем, что теперь Тириону как женатому человеку нужно более просторное помещение. И лорд Джайлс внезапно лишился своих покоев в Кухонном Замке. Покои у него вполне приличные, с большой опочивальней и такой же горницей, с ванной и гардеробной для Сансы и комнатами для ее служанок и для Пода. Для Бронна тоже нашлась каморка около лестницы, и в ней даже окно есть. Совсем крохотное, правда, но свет пропускает. Через двор от них помещается главная кухня замка, но кухонные звуки и запахи для Тириона гораздо предпочтительнее, чем жизнь по соседству с сестрой. Чем меньше он видит Серсею, тем лучше себя чувствует.
Проходя мимо комнат служанок, он услышал храп Бреллы. Шая жалуется на это, но ничего не поделаешь — за все надо платить. Эту женщину предложил Варис — она была домоправительницей у лорда Ренли, когда он жил здесь, и это приучило ее быть слепой, глухой и немой.
Тирион зажег коптилку и стал спускаться по лестнице для слуг. Здесь было тихо, и слышались только его шаги. Тирион сходил все ниже, пока не оказался в мрачном подвале со сводчатым потолком. Тут, как и почти во всех нижних помещениях замка, имелся свой подземный ход. Тирион прошел им до нужной ему двери.
Внутри его ожидали драконьи черепа и Шая.
— Я уж думала, милорд забыл про меня. — Повесив платье на черный зуб, почти с нее ростом, она стояла, нагая, в челюстях дракона. Балериона, кажется. Или это Бхагар? Драконьи черепа похожи.
Тирион ощутил возбуждение от одного ее вида.
— Выходи ка оттуда.
— Не хочу, — с самой вредной своей улыбочкой заявила она. — Пусть милорд сам освободит меня из пасти дракона. — Но когда он подошел к ней, она нагнулась и задула его фитилек.
— Шая... — Он протянул к ней руки, но она ускользнула.
— Поймай меня, — послышалось слева. — Милорд, наверно, играл в дев и чудовищ, когда был маленьким?
— Так я, по твоему, чудовище?
— Такое же чудовище, как я дева. — Она обошла его сзади, тихо ступая по камню. — Но все таки придется тебе меня поймать.
Он и поймал в конце концов, но только потому, что она сама позволила. Когда она очутилась в его объятиях, он совсем запыхался от этих догонялок среди драконьих черепов, но сразу забыл об этом, прижавшись лицом к ее груди. Маленькие твердые соски задели его губы и шрам на месте носа. Тирион уложил Шаю на пол.
— Мой гигант, — выдохнула она, когда он соединился с ней. — Мой гигант пришел спасти меня.
После они долго лежали, обнявшись среди черепов. Тирион прислонился к ней головой, вдыхая чистый запах ее волос.
— Надо возвращаться, — неохотно сказал он. — Скоро уже рассвет. Санса проснется.
— Надо было дать ей сонного вина, как леди Танда дает своей Лоллис. Чашу перед сном, и можно хоть у нее в постели любиться — она не узнает. Может, попробуем как нибудь? — хихикнула Шая. Ее рука стала разминать мускулы на плече Тириона. — Ты прямо как каменный. Что тебя тревожит?
Тирион, не видя собственных пальцев, все же принялся их загибать.
— Жена. Сестра. Племянник. Отец. Тиреллы. — Он перешел на другую руку. — Варис. Пицель. Мизинец. Красный Змей Дорнийский. — Остался последний палец. — И лицо, которое смотрит на меня из воды, когда я умываюсь.
Шая поцеловала его искореженный нос.
— Это смелое лицо, доброе и хорошее. Жаль, что я не вижу его теперь.
Вся невинность мира заключалась в ее голосе. Невинность? Это у шлюхи то? Дурак. Для нее в мужчине главное то, что у него между ног.
— Тебе, может, и жаль, а мне нет. Впереди у нас обоих долгий день. Зря ты задула коптилку — как мы теперь отыщем свою одежду?
— Если не отыщем, пойдем голые, — засмеялась она. «И если нас кто то увидит, мой лорд отец повесит тебя».
Взяв Шаю в служанки к Сансе, он мог теперь без опаски разговаривать с ней, но не тешил себя тем, что им ничего не грозит. Варис не позволял ему успокаиваться.
— Я придумал Шае хорошую историю, которая вполне годилась для Лоллис и леди Танды, но ваша сестра куда более подозрительна. Если она спросит, что мне известно...
— Ты ей солжешь что нибудь.
— Ну уж нет. Я скажу, что эта девушка — лагерная потаскушка, которую вы подобрали перед битвой на Зеленом Зубце и привезли в Королевскую Гавань вопреки прямому запрету вашего лорда отца. Я не стану лгать королеве.
— Раньше ты врал без зазрения совести. Может, сказать ей об этом?
— Вы меня без ножа режете, милорд, — вздохнул евнух. — Я преданно служил вам, но и сестре вашей должен служить по возможности. Как вы думаете, долго ли я проживу, если стану совсем ей не нужен? У меня нет свирепого наемника, который охранял бы меня, нет отважного брата, который бы за меня отомстил — только маленькие пташки, которые шепчут мне на ухо. Эти то шепотки и помогают мне продлевать мою жизнь со дня на день.
— Прости меня за то, что я не плачу над твоей участью.
— Охотно, но и вы простите меня, если я не стану плакать по Шае. Признаюсь, я до сих пор не понимаю, что мог найти такой умный человек в этой дурочке.
— Не будь ты евнухом, ты бы понял.
— Вот, значит, как? Либо у тебя есть ум, либо кусочек мяса между ног, но не то и другое вместе? — хихикнул Варис. — Пожалуй, мне следует быть благодарным, что меня сделали евнухом.
Прав был Паук, прав. Тирион шарил во тьме, ища свои подштанники и чувствуя себя при этом глубоко несчастным. Риск, на который он шел, держал его натянутым, как барабанная кожа, и к этому примешивалась вина. Иные бы ее взяли, эту вину, думал он, натягивая через голову рубашку. С чего мне чувствовать себя виноватым? Моей жене я не нужен ни с какой стороны, особенно с той, которая так хочет ее. Может, рассказать ей о Шае? Он не первый мужчина, содержащий наложницу. Даже благороднейший отец Сансы наделил ее братцем бастардом. Может, жене даже понравится, что он спит с Шаей — лишь бы ее не трогал.
Нет, он не посмеет. Брачные обеты обетами, но жене доверяться нельзя. Телом она девственница, но невинной ее не назовешь — она уже однажды выдала Серсее планы родного отца. А девушки ее возраста секретов, как правило, хранить не умеют.
Единственный разумный выход — это отослать Шаю куда нибудь. Например, в публичный дом Катай. Там она могла бы носить свои шелка и драгоценности без помех. И у нее появились бы знатные клиенты. Такая жизнь гораздо лучше той, которую Шая вела до встречи с ним.
А если ей надоело зарабатывать себе на хлеб таким способом, ее можно и замуж выдать. Может быть, за Бронна? Наемник никогда не брезговал хозяйскими объедками, притом он теперь рыцарь — на лучшую партию ей и надеяться нечего. Или за сира Таллада? Тирион не раз замечал, каким грустным взором тот провожает Шаю. Почему бы и нет? Он высок, силен, довольно приятен собой — молодой, подающий надежды, рыцарь с ног до головы. Загвоздка в том, что Шая для него — только хорошенькая горничная из замка. Если он после женитьбы узнает, что она была шлюхой...
— Милорд, ты где? Драконы тебя съели, что ли?
— Я тут. Нашел какой то башмак — твой, кажется.
— Какой унылый у милорда голос. Я не угодила ему?
— Угодила, — кратко ответил он. — Как всегда. — Вот это то и опасно. Он то и дело строит планы, как бы отослать ее прочь, но это никогда не длится долго. Тирион смутно различал во мраке, как она натягивает шерстяной чулок на стройную ногу. Здесь как будто стало лучше видно? Сквозь длинные узкие окна под самым потолком сочился слабый свет, и черепа таргариеновых драконов выступали из тьмы, черные на сером. — День слишком спешит. — Новый день. Новый год. Новый век. Я пережил Зеленый Зубец и Черноводную, переживу как нибудь и свадьбу Джоффри.
Шая сдернула платье с драконьего зуба и натянула его через голову.
— Я пойду первая. Надо помочь Брелле наполнить ванну. — Она нагнулась, чтобы напоследок поцеловать его в лоб. — Я люблю тебя, мой гигант Ланнистер.
«Я тоже люблю тебя, милая. Шлюха или нет, ты заслуживаешь лучшего, чем я могу тебе дать. Выдам ее за сира Таллада. Он, кажется, достойный юноша. И высокий...»
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 43 2014-07-19 18:44
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © sanaalar.ru
    Образовательные документы для студентов.